Циклон в ООН - Страница 44


К оглавлению

44

Один из детективов поддал ему локтем, отчего у негра перехватило дыхание.

– Будь вежлив с дамами, сволочь.

Небольшой кортеж медленно поднимался по Ист-Драйв. Эла Каца разбудили, и он также поддерживал постоянную связь со штабом ФБР в Нью-Йорке. В четырех машинах имелся полный арсенал, включая базуку, газы и бронежилеты.

Глава 15

– Это здесь, – сказал Джулиус не очень уверенным голосом.

Наркотический голод еще не начался, однако руки у него дрожали. Джини вдруг стало жаль его, такого худого, с обезумевшими глазами.

– Все будет хорошо, – отозвалась она вполголоса. Джулиус не ответил. Он разглядывал явку «Мэд Догз». Машина остановилась на углу Первой авеню и 128-ой улицы. В сотне метров стоял дом под снос, выходивший окнами на Ист-Ривер. Двери и окна заколочены крест-накрест, а большие плакаты предупреждали об опасности проникновения в эти стены, которые могли рухнуть в любой момент.

– Такое впечатление, будто в нем никого нет, – сказал Малко.

Теперь его идея отыскать заложников казалась ему сумасшедшей. В Нью-Йорке столько мест, где они могли быть спрятаны. Этот человек был готов наговорить им что угодно. Однако было нелегко, должно быть, удерживать заложниками нескольких человек. Этот дом был идеальным местом. Никаких соседей и рядом река, чтобы при необходимости скрыться.

– Вчера они были еще здесь, – ухмыльнулся Джулиус. – Я продал им героин.

– Ты видел с ними иностранцев? – спросила Джини.

Джулиус пожал плечами.

– Барак огромный. Пять этажей. Когда я прихожу, двое спускаются, и я делаю дело внизу: они не позволяют мне подниматься.

– Сколько их?

– Не знаю.

– Они вооружены? – спросил детектив.

Джулиус Уэст язвительно улыбнулся.

– Разумеется. Большими пистолетами, которые проделают вот такие дырищи в твоем мясе, легавый.

Детектив засуетился, чувствуя себя неловко.

– Если мы не застигнем их врасплох, – сказал он, – то будет бойня. Они десять раз успеют ликвидировать заложников. Если они здесь.

– Я пойду туда, – предложила Джини. – С Джулиусом, они не заподозрят женщину. И я умею пользоваться пистолетом. Я всегда чищу оружие моего мужа.

Малко покачал головой.

– Если Джулиус вас предаст, мы ничего не сможем сделать для вас. Доверьте это мужчине.

– Нет, я пойду, – отозвалась Джини.

Джулиус Уэст снова начал дрожать, как лист. Джини холодно посмотрела на него.

– Если не будешь валять дурака, то получишь достаточно героина, чтобы подлечиться. Как это обычно происходит?

– Я стучу в боковую дверь, на пустыре. Приходит один. Прежде, чем открыть, он спрашивает, кто там. Затем поднимается за бабками и впускает меня. Это никогда не затягивается.

– Тебе известен условный стук?

– Два, три, два.

Джини улыбнулась Малко.

– Я попытаюсь нейтрализовать того, который внизу. Если не выйдет, не стоит терять времени.

Эл Кац не приехал. Водитель «форда» вызывал катера Речной полиции. Произошел быстрый обмен инструкциями с другими машинами, затем он посмотрел на часы.

– Пойдем через пять минут, – объявил он. – Когда подойдут катера.

* * *

Почти напротив заброшенного дома припарковался черный «олдсмобиль». Внутри находились четверо полицейских, один с базукой. В их задачу входило атаковать главный вход, если сорвется эффект внезапности.

Две других машины стояли на 128-ой улице, а люди из четвертой были готовы ринуться вслед за Джини. В боевую готовность были приведены все полицейские участки Гарлема. Весь личный состав полиции Нью-Йорка был готов направиться к этому заброшенному дому в Ист-Сайде.

Но пока все зависело от Джини.

Через ветровое стекло «форда» Малко и детектив увидели, как она прошла на пустырь. В доме так и не было видно никаких признаков жизни. Малко взвел курок своего сверхплоского пистолета. В сумочке у Джини лежал специальный 38-й калибр.

Джулиус дошел до заколоченной двери и постучал, оглядываясь вокруг. Поскольку сбоку не было никаких окон, то вероятные обитатели не могли видеть, как он вышел из «форда». Детектив рядом с Малко прошептал:

– Она храбрая, если идет с такой сволочью.

* * *

Джини изо всех сил напрягала слух. В доме не было слышно ни единого звука. Она бесшумно подала Джулиусу знак постучать еще раз, но он покачал головой. Он посерел от страха. Сердце Джини учащенно билось в груди. Теперь было поздно отступать. Голос заставил ее вздрогнуть.

– Джулиус?

Хриплый и низкий голос. Человек, должно быть, припал губами к створке.

– Да, это я.

– Чего тебе надо?

– Я с товаром.

– Нам ничего не нужно. Может быть, завтра.

Джини охватила паника. Слишком глупо. Но Джулиус отреагировал умело.

– Завтра меня здесь не будет, – сказал он хнычущим голосом. – И бабки нужны мне сегодня вечером.

– Хорошо, я узнаю, – отозвался голос. – Подожди.

Джини услышала, как заскрипели ступеньки, затем все стихло. Она принялась про себя считать секунды, чтобы обуздать стук своего сердца. Наконец, послышался шелест.

– Ты один? – спросил голос. Смутившись, Джулиус ответил не сразу:

– Со мной сестренка. Лучше, если ты познакомишься с ней, потому что теперь она будет делать обход.

– Пошел ты, – отозвался голос. – Мне это не нравится.

– Ты меня знаешь, – сказал Джулиус. – Никаких фокусов.

Опять молчание, долгое, как вечность. Затем с неохотой голос сказал:

– Но двигайся, я открываю. Оставайся напротив двери.

Послышался скрип, затем деревянная дверь приоткрылась. Джини увидела обрез двуствольного охотничьего ружья. Черная рука втащила Джулиуса внутрь, и она последовала за ним. Сначала она ничего не различала в потемках. Затем увидела свет карманного фонарика, прикрытого простыней, и рослого негра с голым торсом в серых фланелевых брюках, наставившего на нее охотничье ружье.

44